Nägin öösel unes, et olin Peeter Oleski & Hando Runneli juures tööintervjuul. Mõlemad ülbitsesid täiega, selgitades mulle, kui tühine inimene ma nendega võrreldes olen. Samas ei saanud ma ka väga kergel käel minema marssida, sest mul oli seda töökohta hirmsasti vaja. Intervjuu ise toimus Trts Kassitoomel Tlnst. spetsiaalselt selleks sinna toodud haagisbussis (no need suured, mis Kesklinna-Lasnamäe vahet käivad). Tööülesandeks pidi olema mingi filosoofilise txti tõlkimine soome keelest eesti keelde “täpselt etteantud juhiste kohaselt” nagu Olesk & Runnel tihti rõhutasid. Peale minu olid kõik ülejäänud töösoovijad sellised pealt20sed kirjaneitsid, kes siiras andumuses & jumaldamises intervjueerijate peale üles vtsid. “Kui Olesk nõuab, et ma ta varbaid lakuksin, siis lähen minema”, mõtlesin. Sellepeale ärkasin turvaliselt oma Pldsk korteris:)

Advertisements

About Punane Hanrahan

Punane Hanrahan on legendaarne iiri laulik, kelle kõrgemad jõud mõistsid kõlkuma kahe ilma vahele, sest ta ei saanud hakkama talle määratud ülesandega. Nõnda ma kõigungi enamasti ikka rohkem, kui kahe ilma vahel:) Olen tüüpiline heaoluühiskonna laps, kelletaolisi näikse Eestis tegelikult vähe olevat (vähemalt eestlased ise armastavad nõnda uskuda). Väljaspool heaoluühiskonda pole must midagi, seega ma suren koos heaoluühiskonnaga. See aeg pole enam kaugel. This is the end, my friend, the end.

3 responses »

  1. a ütles:

    Seda unenägu oleks ehk huvitav tõlgendada. 😉
    Aga, noh, kommentaariumis ei viitsi muidugi. Ja ausalt öeldes poleks see tgelt ka sel moel võimalik.

  2. a ütles:

    “Intervjuu ise toimus Trts Kassitoomel Tlnst. spetsiaalselt selleks sinna toodud haagisbussis (no need suured, mis Kesklinna-Lasnamäe vahet käivad). ”

    *

    http://en.wikipedia.org/wiki/Compi%C3%A8gne

    22 June 1940 – Another Armistice with France (Second Compiègne) was signed between Nazi Germany and the defeated France in Le Francport, near Compiègne, in the same place as in 1918, in the same railroad carriage, but with the seats swapped.

    Kas see fakt on Sul ajaloost meelde jäänud? Koolis kasutati minu meelest väljendit “Compiègne metsas” või midagi sellist.

    Kuidas alateadvus need asjad niimoodi kokku pani…
    Päris naljakas mu meelest. 🙂

  3. a ütles:

    Main article: Compiègne Forest
    The Glade of the Armistice in the Compiègne Forest was the site of the signing of two armistices; the 1918 Armistice with Germany and the 1940 Armistice with France. Hitler specifically chose the location, and had the original signing carriage moved from Paris to Compiègne, as an irony for the defeated French. The site still houses several memorials to the 1918 armistice, including a copy of the original railway carriage. The original, after use in the 1940 armistice was moved to Berlin as a trophy of Nazi triumph. However, late in the war it was destroyed in a British Air Raid. A replica now stands at the original site.
    *

    Kumb neist on Runnel, kumb Olesk?
    🙂

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s